Página 1 de 2

Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 22 Feb 2012, 21:02
por Hylenna
Pues que como servidora ya ha demostrado que es masoca y que lo de las transcripciones le mola, con el permiso de nuestro gurú particular, el gran Jose-Luis (¿¿dónde te metes??) he pensado que igual os venía bien algún consejillo....

Disclaimer :smt005 : Recordad que yo no soy ni profe, ni experta, ni cosa que se le parezca, y que mis transcripciones no son perfectas ni están libres de fallos, ójala :roll: :roll: Pero si mis consejos y correcciones os pueden ayudar en algo, pues pa eso estamos :D :D :D

Hala, al lío....

1: Ahorrando esfuerzos.
El temario de la asignatura es denso, incluye paleografía, diplomática, epigrafía y numismática. Los tochacos de libros asustan.... Pero no hay que alarmarse. La asignatura seguro que es muy bonita y muy interesante, pero el cuatrimestre es muy corto y hay que ir a lo práctico...
¿Qué es lo que nos van a preguntar en el examen? Pues NADA DE TEORIA: Transcripción de documentos en cualquier soporte gráfico en escritura capital romana, visigótica, carolina o cortesana; y, en su caso, un comentario diplomático.
Osea, que nada de teoría, sólo transcripciones y el comentario diplomático, así que... vamos al lío :)

2: Empezamos con la visigótica... ¿¿qué leches son esas garrapatas que hay en la hoja??
La escritura visigótica está en el tema 8 del libro. Los anteriores directamente nos los podemos saltar. Y de hecho la teoría del mismo tema 8, si quereis, también... Lo interesante son los cuadros de las páginas 121-124. Observadlos bien, dedicad un tiempo a mirar los detalles, sobre todo con los nexos :) Las abreviaturas os parecerán un mundo, pero tranquilos... al final se usan un puñado de ellas, y de tanto verlas os las terminareis aprendiendo de memoria.

Empieza lo bueno: lámina 8.1 La verdad es que no me parece de las más sencillas para empezar... os recomiendo la nº 24 de las láminas de Catedra, creo que es más sencilla y, lo que es más importante en estos momentos... más legible :) :)

Ahora, el consejo que os voy a dar NO SE OS OCURRA REPETIRLO EN NINGUN FORO OFICIAL. Casi seguro que es justo lo contrario de lo que os va a recomendar el tutor... pero a mí me fue requetebien con ello, y creo que ayuda a no agobiarse al principio.
Bien. Poneos delante de la lámina. Sólo vosotros y la lámina. Ni cuaderno ni boli para transcribir. Hay que enfrentarse a solas con el enemigo :smt005
Intentad LEER la lámina, dos o tres líneas. Habrá letras que veais con claridad, otras no vereis más que un garabato. Y además, al ser latinajos, no pillareis ni papa... No importa. Mirad a ver qué podeis descifrar de una línea, y a continuación leeis la transcripción del libro. Y a continuación volveis a leer la misma línea, cuando ya sabeis lo que pone ;) Repetid con un par de líneas más. Seguid con este procedimiento durante un par de días, con unas pocas líneas cada vez (o si sois valientes y veis que le vais cogiendo el truquillo, probad con la lámina entera). Se trata de ir habituandose a las letras y su transcripción, es mucho más fácil ir comparando así que frustrarte intentando transcribirlas tú desde el primer momento.

Cuando hayais "leído" la lámina entera (sí, aunque hayais mirado el libro mil veces) empezad a transcribir. Igual, unas pocas líneas cada día. Al principio tendreis que ir letra por letra, no os preocupeis que es normal. Dejad huecos en blanco donde no veais claro, no pasa nada. Al terminar las líneas que os hayais fijado ese día, corregidlas. Fijaos bien en los errores, es como mejor se aprende. Si veis que hay alguno que cometeis mucho, apuntadlo en un posit aparte o similar. Al día siguiente mirais primero el postit de los errores y os poneis a transcribir otras pocas líneas... y así hasta que acabeis la lámina.
Esto puede parecer un rollo, pero hay que empezar despacio. Cuando le cojais el truco habrá cosas en las que os seguireis atascando, pero con otras cogereis carrerilla, ya lo vereis :)

Para practicar, lo dicho: la lámina 24 de Catedra, y la 8.1 del libro (que es la misma que la 23 de Catedra, donde teneis la reproducción más grande y se ve mejor ;) ;) ;) ) Después de haber hecho esas dos un par de veces, a tirar de exámenes!!!

:smt039 :smt039

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 22 Feb 2012, 21:14
por Ilurtibas
Con tu permiso, Hyle, incluyo la recomendación de láminas a transcribir en orden de dificultad creciente que nos dio el tutor cuando cursé la asignatura de 5º de licenciatura y cómo abordarlas:

Láminas 23, 24, 26, 27, 25, 28, 21 y 22.

"Lo mejor es hacer tres líneas de la primera lámina visigotica redonda y seguir con las
tres primeras líneas de la segunda del mismo tipo, de modo que el ojo se acostrumbra a
las distintas manos, despues de la líneas 4 a 7 de la primera y luego de la segunda.
Cuando esteis a media lámina pasais a la siguiente y luego a la siguiente, siempre
alternando."

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 22 Feb 2012, 21:15
por Lulitzin
Gracias a los dos. :smt023

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 22 Feb 2012, 21:28
por Lord Byron
Muchas gracias por los consejos.

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 22 Feb 2012, 23:53
por Ptolomea
Muchas gracias porque estoy acongojada....

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 23 Feb 2012, 07:16
por Belona77
Yo estoy igual de acojonada y voy buscando como loca consejillos por los foros.... pero me parece que a mi esta asignatura acaba enamorandome.... jijiji

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 24 Feb 2012, 10:41
por trukas
Gracias Hyle.... de verdad :P

T.

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 24 Feb 2012, 12:11
por Ross
Muchas gracias Hylenna! Lo tendremos en cuenta, claro...
Hylenna escribió:
Disclaimer :smt005 :
:smt044

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 27 Feb 2012, 19:59
por Hylenna
CONSEJILLOS GENÉRICOS
1/ Circula por ahí la falsa creencia de que las transcripciones hay que hacerlas en mayúsculas. ERROR. Bueno, al menos, no es obligatorio hacerlo, no hay ninguna norma que lo diga (más bien lo contrario) y no es recomendable a no ser que tengais una letra tan horrorosa que penseis que va a ser la única forma de que el corrector se entere de lo que habeis escrito :smt005
2/ Lo que sí es altamente recomendable, diría que obligatorio, es transcribir siguiendo las líneas de la lámina, es decir, cada línea de la lámina en una línea distinta del papel, y numerar las líneas al comienzo. Eso os facilitará a vosotros mismos el repaso, y al corrector la corrección :)

En cuanto a las transcripciones que colgamos en el foro, lo mejor es hacerlas EN MINUSCULAS, porque así las correcciones las ponemos en mayúsculas y se distinguen claramente. Que hay por ahí alguno que va la mar de adelantado :smt005 :smt005

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 28 Feb 2012, 03:31
por mmm123
Hylenna escribió:CONSEJILLOS GENÉRICOS
1/ Circula por ahí la falsa creencia de que las transcripciones hay que hacerlas en mayúsculas. ERROR. Bueno, al menos, no es obligatorio hacerlo, no hay ninguna norma que lo diga (más bien lo contrario) y no es recomendable a no ser que tengais una letra tan horrorosa que penseis que va a ser la única forma de que el corrector se entere de lo que habeis escrito :smt005
2/ Lo que sí es altamente recomendable, diría que obligatorio, es transcribir siguiendo las líneas de la lámina, es decir, cada línea de la lámina en una línea distinta del papel, y numerar las líneas al comienzo. Eso os facilitará a vosotros mismos el repaso, y al corrector la corrección :)

En cuanto a las transcripciones que colgamos en el foro, lo mejor es hacerlas EN MINUSCULAS, porque así las correcciones las ponemos en mayúsculas y se distinguen claramente. Que hay por ahí alguno que va la mar de adelantado :smt005 :smt005
Quién será... :twisted:

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 28 Feb 2012, 09:46
por Hylenna
Confiesa, tú llevas tiempo practicando, no has empezado ahora en febrero :smt005

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 29 Feb 2012, 11:59
por Dexter_U2
Y después del tema 8 y dominar la visigotica redonda y cursiva, hay que pasar a las siguientes escrituras no?? Y como distingues en el examen un texto de una escritura de otra... que follón!!!! :S

Gracias por los consejos y el foro!!!

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 29 Feb 2012, 12:05
por Hylenna
No tienes que distinguir el tipo de letra de los textos, sólo transcribirlos :)
Yo veo un texto y no sé exactamente qué tipo de letra es (bueno, la cortesana sí porque es inconfundible :smt044 :smt044 )

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 01 Mar 2012, 21:23
por Hylenna
EJEM, si con los materiales que os están colgando en el curso virtual no aprobais, es pa ir a daros de palos a todos, vamos :smt005 :smt005 :smt005 :smt005
Anda que... ya hubiésemos querido tener algo así el año pasado :smt044 :smt044 :smt044 :smt044 De hecho, no me parece justo, creo que los voy a subir al foro de la licenciatura :evil: :evil:

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 03 Mar 2012, 03:14
por Imhotep7
Muchas gracias Hylenna.
Viendo como va el tema en ALF y que estoy en lista de espera para recibir los libros, estos consejos se agradecen.
Además de despejar el futuro.

Javi

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 04 Mar 2012, 20:52
por THOTDREAM
Mil gracias! Gracias a vosotros ya se como enfocar la asignatura!! Otra vez más, soy geniales y gracias por existir!!! :smt023

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 06 Mar 2012, 09:01
por cape
Buenos dias!

Soy alumna de Licenciatura, y no tengo tutorias, he leido que os han dado material importante para afrontar la asignatura, me lo podríais passar, es que ando un poco perdida.
mi correo es: rpei10@hotmail.com

Gracias.

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 14 Mar 2012, 14:49
por jlserranodj
me lo podeis mandar también a mí? Mil gracias, soy de licenciatura

jlserranodj@gmail.com

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 14 Mar 2012, 15:59
por Hylenna
Enviado a los dos

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 15 Mar 2012, 11:19
por atenea1978
Me uno a la petición.

lvillanue1@hotmail.com

Muchas gracias!!

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 23 Mar 2012, 10:25
por Hylenna
Bueno bueno.... A estas alturas la visigótica ya no debe tener secretos para vosotros, no?? :mrgreen: :mrgreen: El mejor consejo es que HAGAIS TODAS LAS LÁMINAS DE LOS EXÁMENES QUE PODAIS, cuantas más mejor. Además algunas se repiten bastante, al final terminareis sabiéndolas casi de memoria :D :D

Echad un ojo también a la gótica, no es habitual pero en algún examen han puesto alguna lámina. La libraria es muy fácil, es como letra de imprenta antigua (la lámina de Alfonso X sobre el ajedrez que hay en el libro es muy chula)

Y después, empieza lo bueno.... la Cortesana. Al principio es un galimatías, no vereis más que rayajos por todas partes. No os preocupeis, es que eran unos presumidos y les gustaba adornar todas las letras con garabatos circulares pa un lao y pa otro :roll: :roll:
El mejor truco es empezar por el principio: estas láminas están llenas de formulismos, muchas empiezan de la misma manera: "Fulanito, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Leon, de Toledo, de Murçia, de Jahen, de Sevilla, de Cordova, de Granada... blablabla" (dependiendo del rey en cuestión, tendrá más o menos reinos jeje). Y como ya sabeis lo que pone, sabeis cómo escribía el señor en cuestión la mitad de las letras, lo que os va a servir como modelo si teneis dudas a lo largo del resto de la lámina... (esto es una A?? a ver, cómo escribe CordovA... pues no, no es una A...)

Hala, al lío :)

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 23 Mar 2012, 10:34
por Hylenna
COMENTARIO DIPLOMÁTICO:
Veo mucho susto con el comentario, y realmente es muy sencillo, de verdad :)

Lo mejor es que cojais esta PLANTILLA
El esquema del comentario hay que sabérselo de memoria. Yo lo que hice fue aprenderme todas las partes y el orden en el que van, cuando entré en el examen lo puse todo del tirón en la hoja de sucio, para que no se me olvidara nada. Y luego al hacer el comentario del examen iba poniendo cada sección y rellenándolo con lo que correspondiera :)

En el comentario, hay que indicar todas las partes oligatorias, rellenando con un "no hay" si en el documento no aparecen. Por ejemplo:

PROTOCOLO INICIAL
• Invocación: No hay
• Intitulación: Fulano, por la gracia de Dios.... blablabla
• Dirección: al corregidor Menganito de Tal
• Salutación: salud

CUERPO DEL DOCUMENTO
• Preámbulo: No hay
• Notificación: No hay
• Exposición: Dado que estamos en guerra con el reino de al lado
• Disposición: disponemos que nos enviéis todos los hombres disponibles
• Corroboración: y así lo mando yo el Rey

PROTOCOLO FINAL
• Data
[tab=30]• Tópica: En Madrid
[tab=30]• Crónica: 23 de Marzo de 2012
[tab=30]• Histórica: no hay
• Signos y suscripciones: no hay
• Sellos: no hay
• Aprecación: no hay

REGESTO: 2012, Marzo, 23.
El Rey Fulano pide al corregidor Menganito que le envíe todos los hombres disponibles para participar en la guerra contra no sé quién


Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 23 Mar 2012, 11:13
por Lord Byron
Yo que me metí a esta asgnatura porque decían que había cortesanas y ahora resulta que se trata de una letra. :evil: Fuera de bromas, de todas las letras que llevo la cortesana me parece la más difícil.

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 23 Mar 2012, 11:19
por Hylenna
Es que ES la más difícil, simplemente hay que pillarle el truquillo :)

Re: Transcribiendo con la Hyle: guía y consejos prácticos

Publicado: 08 Abr 2012, 18:33
por trukas
Esto.... muy buenas a todos.

He estado transcribiendo (o he intentado más bien) las láminas de años anteriores. Hay alguien que haya hecho algo de esto, también? Podríamos ver donde tropezamos -estoy diciendo esto porque no he visto por ningún sitio las transcripciones corregidas-

Saludos a todos.

T.

p.d. de momento sólo me he metido con la visigótica y empezaré esta semana con la otra puñetera.